- сделать
- fare
сделать много хорошего — fare molte cose buone
* * *сов. В1) fare vt; produrre vt, preparare vtсде́лать крышу — costruire / montare il tetto
сде́лать ремонт — fare le riparazioni / il restauro (в квартире)
сде́лать статью разг. — scrivere un articolo
сде́лать уроки — fare i compiti
сде́лать всё возможное — fare (tutto) il possibile
я сде́лал всё, что мог — ho fatto <il possibile / del mio meglio>
делай сам — fai da te
2) расширит.а) (о действиях)сде́лать шаг — fare il passo
сде́лать под козырёк — toccarsi il cappello воен. (in segno di saluto)
сде́лать вывод — trarne la conclusione
сде́лать ручкой — fare ciao (con la manina)
сде́лайте милость, сде́лайте одолжение — mi faccia la cortesia; per favore; prego
б) разг. (превратить) fare vtсде́лать посмешищем кого-л. — ridicolizzare vt; mettere in ridicolo
сде́лать несчастным — fare infelice qd; portare infelicità (a qd)
в) (о выражении лица и т.п.)сде́лать гримасу — fare una smorfia
3) разг. (назначить и т.п.) are vt, nominare vtего сде́лали министром — lo hanno fatto / nominato ministro
••сказано - сде́лано — detto fatto
* * *vgener. (нечто предосудительное) commettere, farsi, fare
Universale dizionario russo-italiano. 2013.